オンライン聖書

広告


聖書全体 旧約聖書 新約聖書




箴言 20:19 - Japanese: 聖書 口語訳

歩きまわって人のよしあしをいう者は秘密をもらす、 くちびるを開いて歩く者と交わってはならない。

この章を参照

Colloquial Japanese (1955)

歩きまわって人のよしあしをいう者は秘密をもらす、くちびるを開いて歩く者と交わってはならない。

この章を参照

リビングバイブル

おしゃべり好きにうっかり秘密をもらすと、 世界中に喧伝されます。

この章を参照

Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳

秘密をばらす者、中傷し歩く者 軽々しく唇を開く者とは、交わるな。

この章を参照

ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書)

噂好きに秘密を守ることなど出来やしない。 口が止まらない者からは距離を取るようにするのだ。

この章を参照

聖書 口語訳

歩きまわって人のよしあしをいう者は秘密をもらす、くちびるを開いて歩く者と交わってはならない。

この章を参照



箴言 20:19
9 相互参照  

ひそかに、その隣り人をそしる者を わたしは滅ぼします。 高ぶる目と高慢な心の人を耐え忍ぶ事はできません。


人のよしあしを言いあるく者は秘密をもらす、 心の忠信なる者は事を隠す。


口を守る者はその命を守る、 くちびるを大きく開く者には滅びが来る。


しえたげる者はその隣り人をいざない、 これを良くない道に導く。


人のよしあしをいう者の言葉は おいしい食物のようで、腹の奥にしみこむ。


わが子よ、主と王とを恐れよ、 そのいずれにも不従順であってはならない。


民のうちを行き巡って、人の悪口を言いふらしてはならない。あなたの隣人の血にかかわる偽証をしてはならない。わたしは主である。


なぜなら、こうした人々は、わたしたちの主キリストに仕えないで、自分の腹に仕え、そして甘言と美辞とをもって、純朴な人々の心を欺く者どもだからである。